TWO:In the Hospital Leo XIII, that eager Netherlander, Professor Noyons, did all he could to save as many as could be saved of the wretched Belgian wounded; but as rain and cold had done so much harm to the wounds, amputation of the injured limbs was as a rule the only remedy left.
当社は、当ウェブサイト上でお客様からご提供された個人情報の適切な保護を重大な責務と認識し、
以下の考え方でお客様の個人情報を取り扱います。
THREE:The second Stoic idea to which we would invite attention is that, in the economy of life, every one has a certain function to fulfil, a certain part to play, which is marked out for him by circumstances beyond his control, but in the adequate performance of which his duty and dignity are peculiarly involved. It is true that this idea finds no assignable place in the teaching of the earliest Stoics, or rather in the few fragments of their teaching which alone have been preserved; but it is touched upon by Cicero under the head of Temperance, in the adaptation from Panaetius already referred to; it frequently recurs in the lectures of Epicttus; and it is enunciated with energetic concision in the solitary meditations of Marcus Aurelius.77 The belief spoken of is, indeed, closely connected with the Stoic teleology, and only applies to the sphere of free intelligence a principle like that supposed to regulate the activity of inanimate or irrational34 beings. If every mineral, every plant, and every animal has its special use and office, so also must we, according to the capacity of our individual and determinate existence. By accomplishing the work thus imposed on us, we fulfil the purpose of our vocation, we have done all that the highest morality demands, and may with a clear conscience leave the rest to fate. To put the same idea into somewhat different terms: we are born into certain relationships, domestic, social, and political, by which the lines of our daily duties are prescribed with little latitude for personal choice. What does depend upon ourselves is to make the most of these conditions and to perform the tasks arising out of them in as thorough a manner as possible. It was not only out of ivory, says Seneca, that Pheidias could make statues, but out of bronze as well; had you offered him marble or some cheaper material still, he would have carved the best that could be made out of that. So the sage will exhibit his virtue in wealth, if he be permitted; if not, in poverty; if possible, in his own country; if not, in exile; if possible, as a general; if not, as a soldier; if possible, in bodily vigour; if not, in weakness. Whatever fortune be granted him, he will make it the means for some memorable achievement. Or, to take the more homely comparisons of Epicttus: The weaver does not manufacture his wool, but works up what is given him. Remember that you are to act in whatever drama the manager may choose, a long or short one according to his pleasure. Should he give you the part of a beggar, take care to act that becomingly; and the same should it be a lame man, or a magistrate, or a private citizen. For your business is to act well the character that is given to you, but to choose it is the business of another.So spoke the humble freedman; but the master of the world had also to recognise what fateful limits were imposed on his beneficent activity. Why wait, O man! exclaims Marcus Aurelius.35 Do what Nature now demands; make haste and look not round to see if any know it; nor hope for Platos Republic, but be content with the smallest progress, and consider that the result even of this will be no little thing.78 Carlyle was not a Stoic; but in this respect his teaching breathes the best spirit of Stoicism; and, to the same extent also, through his whole life he practised what he taught.
- お客様の個人情報の取扱につきましては、関係法令を順守し、従業員および業務委託先に周知徹底し、 継続的な改善に努めます。
- お客様情報の漏えい、滅失、改ざん等の防止その他の安全管理のため、適切な措置を講じます。
- 保有するお客様情報について、お客様本人からの開示、訂正、削除、利用停止、消去のご請求等のお申し出を いただいた際は、誠意をもって対応いたします。(窓口:担当営業または までご連絡ください。)
- 当社の事業、製品、技術、サービスに関わる資料の送付、見積依頼、各種お問い合わせに対する対応の 目的に利用いたします。
- 当社の事業、製品、技術、サービスを改善する目的に利用いたします。
- 上記以外の目的で収集、利用する場合が生じたときには、予めその旨を明示いたします。
当社は、ご提供いただいた個人情報を、次のいずれかに該当する場合を除き、第三者に譲渡?提供 することはありません。
- お客様ご本人の承諾を得た場合
- 法的な手続きに則った要請があった場合
- 機密保持契約を締結した業務委託先等に対し、業務を委託する場合
TWO:They could not wait for the answer.When we pass from Plutarch to Maximus Tyrius and Apuleius, the darkness grows perceptibly thicker, and is no longer broken by the lucida tela diei with which the Theban thinker had combated at least one class of mistaken beliefs. These writers are so occupied with developing the positive aspects of supernaturalismdaemonology, divination, and thaumaturgythat they can find no place for a protest against its extravagances and perversions; nor is their mysticism balanced by those extensive applications of philosophy to255 real life, whether under the form of biography or of discourses on practical morality, which enabled Plutarchs mind to preserve an attitude of comparative sobriety and calmness. Hence while Maximus is absolutely forgotten, and Apuleius remembered only as an amusing story-teller, Plutarch has been perhaps the most successful interpreter between Greek humanity and modern thought. His popularity is now rapidly declining, but the influence exercised by his writings on characters differing so much from one another and from his own as those of Montaigne, Rousseau, and Wordsworth, suffices to prove, if any proof be needed, how deep and wide were the sympathies which they once evoked.
当ウェブサイトのご利用にあたっては、以下の利用条件をよくお読みいただき、これらの条件にご同意されてから、ご利用いただくようお願いいたします。ご同意いただけない場合にはご利用をお控えくださるようお願いいたします。
THREE:All soldiers and officers took the siege of the great fortress calmly, convinced that at the most it would be able to hold out for very few days. Reliable information soon gave me the same impression, although I had wished it might have been quite different. When I left the scene of the fight all the forts from Waelhem to St. Cathrine-Waver had been silenced and in the hands of the Germans, who would soon attack the inner circle of forts.387
- 当社は、当ウェブサイトの掲載情報について可能な限りその正確性を保つよう細心の注意を払っておりますが、 これらはいかなる保証をするものではありません。
- 当ウェブサイトに収録されている情報?コンテンツは、予告なく変更、削除されることがあります。
- 当社は当ウェブサイトのご利用に起因するいかなる損害についても一切責任を負いかねます。
- 当ウェブサイトに収録されているコンテンツの著作権は、日本化学機械製造株式会社に帰属しています。
- 法律で認められている範囲を超えて、当ウェブサイト内のコンテンツを著作権者に無断で使用することはできません。
- 当ウェブサイトへのリンクをご希望の場合は、当社までご連絡くださるようお願いいたします。
- 但し、ウェブサイトの内容やリンクの方法によっては、当ウェブサイトへのリンクをお断りする場合があります。
- お問い合わせは、 までお寄せください。
- また、当社より送信するお問い合わせへのご返事等の電子メールは、お客様個人宛にお送りするものであり、 この電子メールに関する著作権は当社に帰属します。
- 当社の許可なくこの電子メールの一部または全体を利用することはご遠慮くださいます様お願いいたします。
TWO: